viernes, 7 de octubre de 2011

Diccionario del español hablado en Uruguay


La Academia Nacional de Letras del Uruguay, miembro de la Asociación de Academias de la Lengua Española, presentó un diccionario de vocablos usados en el país.

Salir a pasear en bañadera en compañía de un bolsilludo y un carbonero; abrir la banderola para no bancar el lorca que nos hace apichangar y no nos deja apolar; o temer encontrarse con un malandra, ñato y trompudo que la cana anda buscando, ya no resultará un trabalenguas incomprensible para otros hispanohablantes, si consultan este diccionario de vocablos uruguayos.

Uruguay es un país pequeño en el que se habla el español pero, que como en cada región del planeta, tiene su propio voacabulario, que se escabulle de la lengua madre.

Posee una jerga muy pintoresca y que, en algunos modismos, comparte con los países vecinos: Chile y Paraguay, pero especialmente Argentina.

Un país lleno de colores, banderas y apodos

Celeste, en el idioma español es un color, sin embargo para los habitantes de este pequeño país sudamericano, el término es sinónimo de identidad nacional.

Algo que se aplica especialmente en materia deportiva y no puede llamar la atención en un lugar donde el agua se calienza con zum, y manyar un catalán es comer un delicioso y esponjoso tipo de pan.

Primer diccionario oficial del español-uruguayo

La obra complementa las “1000 palabras del español de Uruguay”, editado por la misma institución y que ya en su momento, y junto a otras publicaciones de diversos autores, procuraba que nadie quedara como un tarúpido, ante la oferta de una traviata que no se escucha, sinó que se come.

Para leer más sobre "Diccionario del español hablado en Uruguay", pinche AQUÍ

No hay comentarios: